Please activate JavaScript!
Please install Adobe Flash Player, click here for download

SAT2014

‫وإنما‬ ،‫مقروءة‬ ‫يدوية‬ ‫كتابة‬ ‫مجرد‬ ‫ليس‬ ‫العربي‬ ‫الخط‬ ‫إلى‬ ‫للوصول‬ ‫والكياسة‬ ‫بالفضيلة‬ ‫يدفع‬ ‫روحي‬ ‫تكنيك‬ ‫العربي‬ ‫والخط‬ ‫العربية‬ ‫الكتابة‬ ‫وتأتي‬ .‫والروح‬ ‫العقل‬ ‫ترجمة‬ ‫أو‬ ‫للمعلومات‬ ‫كتسجيل‬ ‫األحيان‬ ‫بعض‬ ‫في‬ ‫من‬ ‫أبعد‬ ‫أنه‬ ‫الخطاطين‬ ‫نظر‬ ‫وجهة‬ ‫في‬ ‫ولكن‬ ،‫للمفاهيم‬ ‫العربي‬ ‫الخط‬ ‫بأن‬ ‫اإلسالمي‬ ‫الفن‬ ‫مؤرخي‬ ‫أجمع‬ ‫فقد‬ .‫ذلك‬ ‫الفن‬ ‫جمالية‬ ‫بين‬ ‫يجمع‬ ‫ذاته‬ ‫بحد‬ ‫قائم‬ ‫بصري‬ ‫فن‬ ‫هو‬ .‫المقدسة‬ ‫والتقاليد‬ !‫التقليدية؟‬ ‫اليدوية‬ ‫الكتابة‬ ‫عن‬ ‫العربي‬ ‫الخط‬ ‫يميز‬ ‫الذي‬ ‫ما‬ ‫هي‬ ‫التقليدية‬ ‫اليدوية‬ ‫فالكتابة‬ .‫الجمال‬ ،‫بساطة‬ ‫بكل‬ ‫الخط‬ ‫ولكن‬ .‫عظيمة‬ ‫كانت‬ ‫وان‬ ‫لألفكار‬ ‫تعبير‬ ‫مجرد‬ ‫وأبعاد‬ ‫لجوانب‬ ‫تعبير‬ ‫هو‬ ‫نظري‬ ‫وجهة‬ ‫من‬ ‫العربي‬ ‫كما‬ ،‫العربي‬ ‫لإلنسان‬ ‫بالنسبة‬ ‫العربي‬ ‫فالخط‬ .‫الجمال‬ ‫روحي‬ ‫تكنيك‬ ‫هو‬ ،‫إقليدس‬ ‫السكندري‬ ‫الفيلسوف‬ ‫عبر‬ ‫عشر‬ ‫األربع‬ ‫القرون‬ ‫في‬ .‫اإلنسان‬ ‫من‬ ‫طبيعي‬ ‫بشكل‬ ‫يتدفق‬ ‫كان‬ ‫فقد‬ ،‫اإلسالمي‬ ‫بالدين‬ ‫العربي‬ ‫العالم‬ ‫تأثر‬ ‫الماضية‬ ‫المولى‬ ‫كالم‬ ‫خالل‬ ‫من‬ ‫وذلك‬ ‫الحياة‬ ‫جوانب‬ ‫لكل‬ ‫إلهامًا‬ ‫محمد‬ ‫النبي‬ ‫على‬ ‫أنزل‬ ‫والذي‬ ‫الكريم‬ ‫القرآن‬ ‫في‬ ‫وجل‬ ‫عز‬ ‫الخطاطون‬ ‫أخذ‬ ‫ومنه‬ .‫عربي‬ ‫بلسان‬ ‫وسلم‬ ‫عليه‬ ‫اهلل‬ ‫صلى‬ ‫يعكس‬ ‫ومنظم‬ ‫منمق‬ ‫بأسلوب‬ ‫أعمالهم‬ ‫يستلهمون‬ .‫المؤمن‬ ‫اإلنسان‬ ‫روح‬ ‫بين‬ ‫يربط‬ ‫فني‬ ‫إتجاه‬ ‫إلى‬ ‫الوصول‬ ‫أعمالي‬ ‫خالل‬ ‫من‬ ‫أهدف‬ ‫بأسلوب‬ ‫الغربي‬ ‫والتصميم‬ ‫العربي‬ ‫الخط‬ ‫وجمال‬ ‫أصالة‬ ‫هروبًا‬ ‫ليس‬ ‫الخط‬ ‫قواعد‬ ‫قيود‬ ‫عن‬ ‫فاإلبتعاد‬ ،‫معاصر‬ ‫فني‬ ‫بشكل‬ ‫اإلسالمي‬ ‫الفن‬ ‫روح‬ ‫عن‬ ‫تعبير‬ ‫وإنما‬ ،‫الحرفية‬ ‫عن‬ ‫آخذه‬ .‫العربي‬ ‫الحرف‬ ‫وأناقة‬ ‫التشكيل‬ ‫إنسيابية‬ ‫يعكس‬ ‫حروفي‬ ‫تركيب‬ ‫لبناء‬ ‫اإلنحناءات‬ ‫جمالية‬ ‫اإلعتبار‬ ‫عين‬ ‫في‬ .‫بصري‬ ‫بجمال‬ ‫المبني‬ ‫القديم‬ ‫الحياة‬ ‫وأسلوب‬ ‫المباني‬ ‫تحاكي‬ ‫أعمالي‬ ‫العربية‬ ‫المملكة‬ ‫في‬ ‫والكرم‬ ‫البساطة‬ ‫أسس‬ ‫على‬ ‫بين‬ ‫ما‬ ‫تجمع‬ ً‫ال‬‫أعما‬ ‫أقدم‬ ،‫المعرض‬ ‫في‬ .‫السعودية‬ ‫في‬ .‫اإلسالمية‬ ‫الزخارف‬ ‫و‬ ‫القديمة‬ ‫المنازل‬ ‫تصميم‬ ‫قديمة‬ ‫لمنازل‬ ‫سلسلة‬ ‫تظهر‬ »‫القديمة‬ ‫«بيوتنا‬ ‫لوحة‬ ‫اإلسالمية‬ ‫الزخارف‬ ‫مع‬ ‫لتتوافق‬ ‫تجريدي‬ ‫خارجي‬ ‫بشكل‬ ‫رجل‬ ‫تبرز‬ ‫فهي‬ »‫«السقى‬ ‫لوحة‬ ‫بينما‬ .‫لها‬ ‫المضافة‬ ‫سيقدم‬ ‫ألنه‬ ‫اليسرى‬ ‫بيده‬ ‫يحملها‬ ‫ماء‬ ‫جرة‬ ‫وبحوزته‬ .‫اإلسالمية‬ ‫مبادئنا‬ ‫يعكس‬ ‫مما‬ ‫اليمنى‬ ‫باليد‬ ‫الماء‬ ‫بشكل‬ ‫القديمة‬ ‫الحلي‬ ‫تظهر‬ ‫فهي‬ »‫«كنزنا‬ ‫لوحة‬ ‫اما‬ ‫تتجلى‬ ‫اعمالي‬ ‫في‬ .‫اسالمية‬ ‫بزخارف‬ ‫مزخرفة‬ ‫تجريدي‬ ‫تختلط‬ ‫حتى‬ ‫والتشكيل‬ ‫التجريد‬ ‫بين‬ ‫التقسيمات‬ ‫من‬ ‫الخليط‬ ‫هذا‬ ‫أخترت‬ .‫البعض‬ ‫بعضها‬ ‫مع‬ ‫العناصر‬ ‫كبير‬ ‫جزء‬ ‫يحتالن‬ ‫ألنهما‬ ‫التراث‬ ‫و‬ ‫اإلسالمية‬ ‫الزخارف‬ .‫شخصيتي‬ ‫و‬ ‫حياتي‬ ‫من‬ In my works, I combine cultural and Islamic ornaments that represent my vision of Saudi Arabia. My peices display the unique details in old Saudi houses or heritage. In“Al Saka”, I printed a man holding the jar of water with his left hand because he will give the water with his right hand. Giving water with the right hand is a reflection of our principle in Islam. In my painting,“our treasure”, I painted the ancient jewelry with adding some of the ornaments that inspired by my culture. I like to mix between abstraction and figuration. What distinguishes calligraphy from ordinary handwriting is, quite simply, beauty. Handwriting may express ideas, even great ideas, but to me it also must express the richer dimension of aesthetics. Calligraphy to the Arab is, as the Alexandrian philosopher Euclid expressed it, “a spiritual technique,” flowing quite naturally from the influence of Islam. For thirteen centuries, the dominant influence in the Arab world has been the Islamic religion. Its sacred book, the Holy Koran, as the word of God revealed to Muhammad (swt) in the Arabic tongue, which inspired most calligraphers to seek to reproduce its words with a perfection of style worthy of its contents. In my works, I have been attempting to reproduce calligraphy with western contemporary styles. I prefer to use the free style of the calligraphy, which is not restricted by the writing rules of any of the known standard scripts. This free style relies on the beauty of Arabic glyphs and how they can be curved, twisted, and reshaped to form a visual melody and eye-catching artwork. Najwa Natto ‫نتو‬ ‫نجوى‬ Email: mjf.2@hotmail.com Ola Fairag Mohammed Alyami ‫فيرق‬ ‫عال‬ ‫اليامي‬ ‫محمد‬ Email: o.fairag@gmail.com Email: alyamitoon@hotmail.com Twitter: @Alyamitoon | Instagram: @Alyamitoon ‫من‬ ‫وساخرة‬ ‫هزلية‬ ‫الرسالة‬ ‫تلك‬ ‫تكون‬ ‫قد‬ .‫عقله‬ ‫و‬ ‫المشاهد‬ ‫قلب‬ ‫تمس‬ ‫عميقة‬ ‫رسالة‬ ‫تكمن‬ ‫الكاركتيرية‬ ‫الرسوم‬ ‫في‬ ‫هذه‬ ‫من‬ ‫الرئيسي‬ ‫الهدف‬ .‫ملحوظ‬ ‫بشكل‬ ‫بالمجتمع‬ ‫ينتشر‬ ‫بدأ‬ ‫قد‬ ً‫ال‬‫دخي‬ ً‫ا‬‫أمر‬ ‫أو‬ ‫معينة‬ ‫قضية‬ ‫من‬ ‫أو‬ ‫معينين‬ ‫أشخاص‬ ‫رسوماتي‬ ‫بعض‬ ‫أستعرض‬ ،‫السعودي‬ ‫الفن‬ ‫كنوز‬ ‫معرض‬ ‫في‬ .‫المشاهد‬ ‫قلب‬ ‫على‬ ‫الفكاهة‬ ‫و‬ ‫الترفيه‬ ‫روح‬ ‫إضفاء‬ ‫هو‬ ‫الرسالة‬ ‫مشاكلهم‬ ‫تجاه‬ ‫فعلهم‬ ‫وردود‬ ‫االمريكية‬ ‫المتحدة‬ ‫الواليات‬ ‫في‬ ‫المبتعثين‬ ‫حاالت‬ ‫بعض‬ ‫تلخص‬ ‫والتي‬ ‫الطريفة‬ ‫الكاركتيرية‬ ‫األخرى‬ ‫الثقافات‬ ‫مع‬ ‫والتكيف‬ ‫والتأقلم‬ ‫التعايش‬ ‫في‬ ‫ومحاولتهم‬ ‫.الدراسية‬ In caricatures, there is always a message to the viewer. For me, is eitherfor fun or focusing on cyrrent issues of society. Most of my caricatures in this exhibition are about the situations that may encounter some Saudi students in the United States and how they deal with the problems. It invloves studying and how cultural exchange issues as well. Left: Faith, Najwa Natto Pronunciation, Mohammed Alyami Our Old Home, Ola Fairag 20” x 26”, Paper, Acrylic, and pouring medium on cardboard, $1000 9

Pages Overview